Ves al contingut. | Salta a la navegació

Sou a: Inici / ca / Newsletters / Butlletí del Consell General / BCG 50/2014, 23 juny 2014

BCG 50/2014, 23 juny 2014

Facebook icon Twitter icon Forward icon

BCG 50/2014

 

 

Butlletí
del
Consell General

Núm. 50/2014

Casa de la Vall, 23 de juny del 2014
SUMARI

 

 

 


2- PROCEDIMENT LEGISLATIU COMÚ
2.2 Proposicions de llei
Pròrroga al termini per a la presentació d’esmenes a la Proposició de llei de la successió per causa de mort.

3- PROCEDIMENTS ESPECIALS
3.3 Legislació d'extrema urgència i necessitat
Admissió a tràmit i publicació del Projecte de llei de modificació de la tarifa general de taxes sobre el consum.
Admissió a tràmit i publicació del Projecte de llei de modificació de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia

5- ALTRA INFORMACIÓ
5.1 Acords, resolucions i comunicacions dels òrgans de la Cambra

Resolució relativa a encomanar al Govern que dins d’un termini de sis mesos articuli accions formatives, específiques i individualitzades per a les persones aturades de més de 55 anys i/o de llarga durada a fi de facilitar la seva inserció al mercat de treball.

Resolució relativa a encomanar al Govern que revisi l’accessibilitat per a persones amb discapacitat físiques, psíquiques i sensorials en edificis públics de l’Administració general i en centres escolars.

Resolució relativa a encomanar al Govern que abans de finalitzar el 2014 s’enllesteixi el mapa d’indicadors de la salut i s’implanti la Història Clínica Compartida.

Resolució relativa a encomanar al Govern que agilitzi la tramitació i selecció administrativa del nom comercial.

Resolució relativa a encomanar al Govern que continuï cercant en ferm una ubicació que ofereixi garanties per a bastir un edifici per l’Arxiu Nacional d’Andorra tenint en compte la realitat pressupostària i econòmica del país.

5.2 Convocatòries
Convocatòria d’una sessió ordinària del Consell General pel dia 26 de juny del 2014.



2- PROCEDIMENT LEGISLATIU COMÚ
2.2 Proposicions de llei
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 23 de juny del 2014, exercint les atribucions que li confereix l'article 80 del Reglament del Consell General, ha acordat a demanda del M. I. Sr David Rios Rius, president del Grup Parlamentari Socialdemòcrata, prorrogar el termini per a la presentació d'esmenes a la Proposició de llei de la successió per causa de mort. El nou termini finalitza el dia 16 de setembre del 2014, a les 17.30h.

Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.

Casa de la Vall, 23 de juny del 2014

Vicenç Mateu Zamora
Síndic General


3- PROCEDIMENTS ESPECIALS
3.3 Legislació d'extrema urgència i necessitat
Edicte
La Sindicatura, en la seva reunió del dia 23 de juny del 2014, ha examinat el document que li ha tramès el M. I. Sr. Cap de Govern, registrat en data 23 de juny, sota el títol Projecte de llei de modificació de la tarifa general de taxes sobre el consum, analitzada la carta acompanyatòria d’aquest document, on es demana el caràcter d’extrema urgència i necessitat, ha acordat:
- Qualificar aquest escrit com a Projecte de llei, atorgar-li el caràcter d’extrema urgència i necessitat i tramitar-lo en la forma prevista per l’article 113 del Reglament del Consell General.

Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.

Casa de la Vall, 23 de juny del 2014

Vicenç Mateu Zamora
Síndic General

Projecte de llei de modificació de la tarifa general de taxes sobre el consum
Exposició de motius
Atès l’atractiu que pot representar un diferencial de preus important per al tràfic il•lícit dels productes del tabac, i el perjudici que aquest fet comporta a l’interès general;
Atesa la necessària transparència en les nostres relacions comercials internacionals, pel que no es poden ignorar les actuacions i fluctuacions dels sistemes impositius dels estats veïns;
Atesa la voluntat política de revisar i ajustar els tipus de gravamen aplicats sobre el tabac de forma progressiva, tot mantenint un diferencial de preus estable amb els països veïns que preservi l’atractiu comercial del mercat andorrà;
Vist l’article 12 de l’Acord entre la Comunitat Econòmica Europea i el Principat d’Andorra, del 28 de juny de 1990;
Vista la Llei 14/2013, del 19 de setembre, de modificació de la tarifa general de taxes sobre el consum, que estableix els tipus de gravamen aplicats als productes del tabac;
Vist l’article 2 de la Llei de taxes sobre el consum, del 30 de desembre de 1985;
Aquesta modificació consta d’un article únic amb els nous tipus de gravamen de les taxes sobre el consum aplicables al tabac, d’una disposició derogatòria i d’una disposició final.
Article únic
Es modifiquen els tipus de gravamen de les taxes sobre el consum, previstos a la Llei 14/2013, del 19 de setembre, de modificació de la tarifa general de taxes sobre el consum, que s’han d’aplicar en les operacions i les quanties expressades en la taula següent:
“Tipus de gravamen modificats de les taxes sobre el consum
Codi del SH Designació Tipus de gravamen
Específic Ad valorem Mínim d’imposició
2401.10 Tabacs no esporgats:
2401.10.35 Tabacs light air cured
2401.10.35.1 Ros 1,990 €/kg
2401.10.35.2 Negre 0 €/kg
2401.10.60 Tabacs sun cured del tipus oriental
2401.10.60.1 Ros 1,990 €/kg
2401.10.60.2 Negre 0 €/kg
2401.10.70 Tabacs dark air cured
2401.10.70.1 Ros 1,990 €/kg
2401.10.70.2 Negre 0 €/kg
2401.10.85 Tabacs flue cured
2401.10.85.1 Ros 1,990 €/kg
2401.10.85.2 Negre 0 €/kg
2401.10.95 Altres
2401.10.95.1 Ros 1,990 €/kg
2401.10.95.2 Negre 0 €/kg
2401.20 Tabacs parcialment o totalment esporgats:
2401.20.35 Tabacs light air cured
2401.20.35.1 Ros 73,632251€/kg
2401.20.35.2 Negre 0,100 €/kg
2401.20.60 Tabacs sun cured del tipus oriental
2401.20.60.1 Ros 73,632251€/kg
2401.20.60.2 Negre 0,100 €/kg
2401.20.70 Tabacs dark air cured
2401.20.70.1 Ros 73,632251€/kg
2401.20.70.2 Negre 0,100 €/kg
2401.20.85 Tabacs flue cured
2401.20.85.1 Ros 73,632251€/kg
2401.20.85.2 Negre 0,100 €/kg
2401.20.95 Altres tabacs
2401.20.95.1 Ros 73,632251€/kg
2401.20.95.2 Negre 0,100 €/kg
2401.30 Residus de tabac
2401.30.00.1 Residus de fabricació, tabac "tronc" 0,330 €/kg
2401.30.00.2 Altres 1,310 €/kg
2402.10 Cigars (inclosos els que tenen els extrems tallats) i cigarrillos, que continguin tabac.
2402.10.00CE Cigars (inclosos els que tenen els extrems tallats) i cigarrillos, que continguin tabac. CE (1) 18,90% 3,383698 €/kg
2402.10.00DC Cigars (inclosos els que tenen els extrems tallats) i cigarrillos, que continguin tabac. DC (2) 31,50% 5,637494 €/kg
2402.20 Cigarrets que continguin tabac
2402.20.10 Que continguin clavells d’espècia
2402.20.10.1CE Ros CE (1) 2,437327 €/u
2402.20.10.1DC Ros DC (2) 4,062212 €/u
2402.20.10.2CE Negre CE (1) 1,182061 €/u
2402.20.10.2DE Negre DC (2) 1,970102 €/u
2402.20.90 Altres
2402.20.90.1CE Ros CE (1) 2,437327 €/u
2402.20.90.1DC Ros DC (2) 4,062212 €/u
2402.20.90.2CE Negre CE (1) 1,182061 €/u
2402.20.90.2DC Negre DC (2) 1,970102 €/u
2402.90.00 Altres 1,182061 €/u
2403 Altres tabacs i succedanis de tabac, fabricats; tabac homogeneïtzat o reconstituït i extractes i salses de tabac:
Tabac per fumar, fins i tot si conté succedanis de tabac en qualsevol proporció
2403.11.00 Tabac per a pipa d’aigua relatiu a la nota 1 de sotsposició d’aquest capítol
2403.11.00.1 Destinat a la fabricació industrial de productes del tabac 73,632251 €/kg
2403.11.00.2CE Altres, exclusivament destinats a la comercialització CE (1) 111%
2403.11.00.2DC Altres, exclusivament destinats a la comercialització DC (2) 185%
2403.19 Altres
2403.19.10 En envasos immediats de contingut net no superior a 500 g
2403.19.10.1 Ros, destinat a la fabricació industrial de productes de tabac 73,632251 €/kg
2403.19.10.2 Negre, destinat a la fabricació industrial de productes de tabac 0,100 €/kg
2403.19.10.3CE Altres, exclusivament destinats a la comercialització CE (1) 36,816126 €/kg
2403.19.10.3DC Altres, exclusivament destinats a la comercialització DC (2) 61,360209 € /kg
2403.19.90 Altres:
2403.19.90.1 Ros, destinat a la fabricació industrial de productes de tabac 73,632251€/kg
2403.19.90.2 Negre, destinat a la fabricació industrial de productes de tabac 0,100 €/kg
2403.19.90.3CE Altres, exclusivament destinats a la comercialització CE (1) 36,816126 €/kg
2403.19.90.3DC Altres, exclusivament destinats a la comercialització DC (2) 61,360209 € /kg
2403.91.00 Tabacs homogeneïtzats o reconstituïts
2403.91.00.1 Tabacs homogeneïtzats o reconstituïts 73,632251 €/kg
2403.91.00.2 Tabacs homogeneïtzats o reconstituïts, destinats a la fabricació de la capa o el capot de cigars 0 €/kg
2403.99 Tabac i succedanis del tabac elaborats, i extractes i essències de tabac, excepte d’homogeneïtzat o de reconstituït i picadura de tabac i tabac per a pipa fins i tot amb succedanis del tabac en qualsevol proporció
2403.99.10
2403.99.10CE Tabac per mastegar o per ensumar CE (1) 1,38%
2403.99.10DC Tabac per mastegar o per ensumar DC (2) 2,3%
2403.99.90 Altres
2403.99.90.1 Destinat a la fabricació industrial de productes del tabac 73,632251 €/kg
2403.99.90.2CE Altres CE (1) 1,38%
2403.99.90.2DC Altres DC (2) 2,3%
(1) “CE”: Règim preferent acordat per Andorra a la Comunitat Europea (article 12.2 de l’Acord CE/Andorra del 28 de juny de 1990).
(2) “DC”: Règim de dret comú.”
Disposició derogatòria
Es deroga la Llei 14/2013, del 19 de setembre, de modificació de la tarifa general de taxes sobre el consum.
Disposició final
Aquesta Llei entra en vigor l’endemà de ser publicada al Butlletí Oficial del Principat d’Andorra.

Edicte
La Sindicatura, en la seva reunió del dia 23 de juny del 2014, ha examinat el document que li ha tramès el M. I. Sr. Cap de Govern, registrat en data 23 de juny, sota el títol Projecte de llei de modificació de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia, analitzada la carta acompanyatòria d’aquest document, on es demana el caràcter d’extrema urgència i necessitat, ha acordat:
- Qualificar aquest escrit com a Projecte de llei, atorgar-li el caràcter d’extrema urgència i necessitat i tramitar-lo en la forma prevista per l’article 113 del Reglament del Consell General.
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.

Casa de la Vall, 23 de juny del 2014

Vicenç Mateu Zamora 

Síndic General

Projecte de llei de modificació de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia
Exposició de motius
La posada en pràctica durant aquests gairebé cinc anys de la Llei 3/2009 d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol•licitud prèvia, ha posat en relleu certes mancances que cal esmenar i completar per complir amb les obligacions internacionals contretes al seu dia, seguint el compromís de cooperació internacional en matèria d’intercanvi d’informació en matèria fiscal, i per respectar els criteris i la interpretació en constant evolució que dels dits compromisos en fa l’OCDE.
La mancança principal que es proposa solucionar amb aquesta Llei de modificació, consisteix a regular l’omissió de la notificació a la persona concernida de la notícia que l’estat requeridor està duent a terme una investigació que l’afecta.
La realitat ha demostrat que en determinats casos molt concrets, relacionats exclusivament amb la urgència d’obtenir la informació o amb el fet que la investigació quedaria notablement entorpida o fins i tot anul•lada en el cas que la persona concernida sabés que s’està duent a terme aquesta investigació, és necessari imposar el secret de les actuacions.
Es produeix la mateixa necessitat en el cas en què es lliuri a la persona concernida certes parts de la informació continguda en la petició de l’estat requeridor, el coneixement de la qual per part de la persona concernida hauria pogut entorpir substancialment la investigació que s’estava duent a terme i causar perjudicis evidents en l’estat requeridor.
L’interès legítim de l’estat requeridor i de la causa pública havia de permetre en els casos concrets que s’han esmentat abans, decretar el secret total o parcial de les actuacions, però l’interès del ciutadà i el respecte als drets d’oposició a la tramesa d’informació i de recurs per part d’aquest, també han de ser respectats en els aspectes més essencials.
Aquesta Llei, incorpora un segon apartat a l’article 8 que estableix el procediment per mitjà del qual es pot decretar el secret de les actuacions i els principis basats en la proporcionalitat que poden permetre adoptar aquesta decisió, atesa la gravetat de la infracció i l’interès públic que comporta la investigació i la necessitat d’adoptar la mesura perquè no s’entorpeixi la investigació, així com el caràcter provisional que ha de tenir, marcant un període màxim de sis mesos que no pot ser prorrogat ni excedit, i fixant l’obligació de comunicació dels fets a la persona concernida al moment perquè pugui exercir plenament i amb coneixement els drets d’oposició i recurs en relació amb la informació que es troba en el dossier administratiu.
Finalment, i en tant que l’obligació de secret afecta de manera evident al posseïdor de la informació, ja que durant la vigència de la investigació no es pot comunicar l’existència de la sol•licitud a la persona concernida, s’estableix de manera clara aquesta obligació, sense perjudici de les accions legals que el dit posseïdor pot exercitar, i s’instrumenta el sistema de sancions en el cas que s’incompleixi l’obligació de secret esmentada, mitjançant la modificació de l’article 10.
Article 1. Modificació de l’article 8 de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol•licitud prèvia
Es modifica l’article 8 de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol•licitud prèvia, mitjançant l’addició i la numeració d’un segon paràgraf, que queda redactat com segueix:
“Article 8 Procediment de notificació i d’oposició
1. Una vegada rebuda i qualificada positivament per l’autoritat competent andorrana, després de la verificació de les condicions que estableix l’article 4, la petició d’intercanvi d’informació amb sol•licitud prèvia en matèria fiscal es notifica a la persona concernida, en la forma prevista al Codi de l’Administració. A l’ensems, la petició es notifica, en la mateixa forma, a la persona posseïdora de la informació sol•licitada, si procedeix.
En els tretze dies naturals posteriors a la notificació, tant la persona concernida com la posseïdora de la informació poden formular davant de l’autoritat competent un recurs d’oposició degudament motivat. L’autoritat competent dicta la seva resolució en els tretze dies naturals que segueixen a la formalització de l’oposició.
La decisió de l’autoritat competent pot ésser recorreguda, en el termini de tretze dies naturals, davant la Secció Administrativa de la Batllia d’Andorra, la qual, després del tràmit d’audiència de la persona concernida, de l’entitat posseïdora de la informació i de l’autoritat competent, dicta resolució en un termini màxim de tretze dies naturals, a comptar de la interposició del recurs jurisdiccional.
La resolució judicial és recurrible davant la Sala Administrativa del Tribunal Superior de Justícia, en els tretze dies naturals posteriors a la seva notificació.
Escoltada la persona concernida, l’entitat posseïdora de la informació i l’autoritat competent, la Sala Administrativa del Tribunal Superior dicta resolució ferma i definitiva en un termini màxim de tretze dies naturals, a comptar de la formulació del recurs.
La interposició del recurs d’oposició inicial i del recurs jurisdiccional de primera i de segona instància suspèn l’execució de la decisió de l’autoritat competent.
En el cas que no es formuli oposició a la decisió positiva de l’autoritat competent, o que el recurs interposat sigui desestimat per resolució ferma i definitiva, l’autoritat competent porta a terme les actuacions destinades a complimentar la petició d’informació amb sol•licitud prèvia.
El procediment administratiu establert en aquest article no suposa cap menyscabament ni exclusió de les garanties que el procediment penal andorrà estableix en cas de delicte, que es mantenen a tots els efectes, i especialment per preservar els drets constitucionals a no declarar-se culpable i a no declarar contra si mateix.
2. En relació amb el compliment i l’execució dels Acords d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol•licitud prèvia, en el supòsit que l’estat requeridor ho sol•liciti, l’autoritat competent andorrana pot establir el secret total o parcial de la petició d’intercanvi d’informació quan es donin, de forma cumulativa, les circumstàncies següents:
a) Que l’estat requeridor en la seva petició d’informació argumenti raonadament que la revelació de la informació o de la petició pot perjudicar la investigació que està realitzant.
b) Que l’estat requeridor en la seva sol•licitud d’informació indiqui raonadament que la investigació se segueix per una infracció greu d’acord amb la seva normativa fiscal.
Si es donen aquests supòsits les autoritats competents andorranes i les autoritats competents de l’estat requeridor han d’arribar a un acord mutu sobre quina és la informació que pot ser revelada a la persona concernida o al posseïdor de la informació, i quina no pot ser-ho, tenint en compte la gravetat de la infracció investigada, segons la normativa de l’estat requeridor i de l’estat requerit, i la necessitat de no lliurar la informació per protegir la investigació. Excepcionalment l’acord pot arribar a comportar la manca de revelació de l’existència mateixa de la sol•licitud d’informació a la persona concernida.
En tot cas, l’acord ha de fixar el moment en què es pot revelar la informació a la persona concernida o al posseïdor de la informació, que no pot ultrapassar els sis mesos després d’haver iniciat el lliurament de la informació a l’estat requeridor.
La persona que posseeix la informació està obligada a guardar secret respecte de la petició d’informació o de les informacions que l’acord mutu determini. Això no impedeix el dret de la persona que posseeix la informació d’interposar el recurs d’oposició inicial i el recurs jurisdiccional de primera i segona instància previstos a l’apartat 1.”
Article 2. Modificació de l’article 10 de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol•licitud prèvia
Es modifica l’article 10 de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol·licitud prèvia, que queda redactat com segueix:
“Article 10. Infracció i sancions
Constitueix infracció a les disposicions d’aquesta Llei el fet que tota persona degudament requerida per l’autoritat competent vulneri el secret establert, desatengui el requeriment rebut o no aporti la informació sol•licitada. Aquesta infracció se sanciona de la manera següent:
a) Multa pecuniària fixa de 300 euros, si no compareix o no facilita la documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el primer requeriment notificat a aquest efecte.
b) Multa pecuniària fixa de 1.500 euros, si no compareix o no facilita la documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el segon requeriment notificat a aquest efecte.
c) Multa pecuniària proporcional, d’un import màxim del dos per cent de la xifra de negoci del subjecte infractor de l’any natural anterior a l’any en què s’hagi produït la infracció, amb un mínim de 10.000 euros i un màxim de 100.000 euros, quan hagi vulnerat el secret establert, no hagi comparegut o no hagi facilitat la documentació, les dades o la informació exigides en el termini establert en el tercer requeriment notificat a aquest efecte. En el cas de persones que no duguin a terme activitats econòmiques, s’imposa una sanció per un import de 10.000 euros. No obstant això, si abans que s’acabi el procediment sancionador es compleix totalment el requeriment, la sanció corresponent és de 5.000 euros.
La infracció i la sanció regulades en aquest article prescriuen al cap de tres anys comptats des del final del termini fixat per atendre el requeriment o des de la imposició de la sanció.”
Disposició final
Aquesta Llei entrarà en vigor l’endemà de ser publicada al Butlletí Oficial del Principat d’Andorra.

 

5- Altra informació
5.1 Acords, resolucions i comunicacions dels òrgans de la Cambra
El síndic general comunica que el Consell General en la seva sessió del dia 20 de juny del 2014, exercint les competències que li atribueix l'article 133 del Reglament del Consell General, ha aprovat la següent:

Resolució
Atès l’increment dels aturats en un 10% durant els darrers tres anys i la pèrdua de més de 2.000 assalariats,
Atès l’augment cada dia més important dels aturats de llarga durada tal i com recull l’informe de la Fundació Jacqueline Pradère,
Atès que les persones aturades majors de 55 anys són un col•lectiu molt sensible per les dificultats afegides que tenen per reincorporar-se al mercat laboral,
Vist l’exposat, el Consell General, en la Sessió de Debat d’Orientació Política del Govern de juny de 2014,
Acorda
Encomanar al Govern que dins d’un termini de sis mesos articuli accions formatives, específiques i individualitzades per a les persones aturades de més de 55 anys i/o de llarga durada a fi de facilitar la seva inserció al mercat de treball.

Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.

Casa de la Vall, 20 de juny del 2014

Vicenç Mateu Zamora
Síndic General

El síndic general comunica que el Consell General en la seva sessió del dia 20 de juny del 2014, exercint les competències que li atribueix l'article 133 del Reglament del Consell General, ha aprovat la següent:

Resolució
Atès que els poders públics han de dur a terme una política de previsió, tractament, rehabilitació i integració de les persones amb discapacitats físiques, psíquiques i sensorials, a les quals s’ha de prestar l’atenció especialitzada que requereixin, i han de ser emparades seguin els preceptes que declara la nostra Constitució, i altres legislacions internacionals com la Convenció dels Drets de les persones amb discapacitat de Nacions Unides.
Atès que Govern ha de procurar la integració a la societat de les persones amb discapacitat per mitjà de polítiques d’igualtat d’oportunitats, desenvolupant mesures d’acció positiva, i ha de garantir que l’accessibilitat espacial als edificis i instal•lacions públiques siguin reals i efectives per aquest col·lectiu.
Vista que una de les més importants àrees per aconseguir l’efectivitat en les polítiques d’integració de les persones amb discapacitat és l’adaptació de l’entorn urbà i dels edificis i instal•lacions públiques a les necessitats d’aquests col•lectius.
Atès que actualment existeixen edificis i instal•lacions públiques que encara no es troben adaptades a les necessitats d’aquests col•lectius.
Atès que en l’última reunió de la CONADIS, es va determinar que es faria un estudi sobre l’accessibilitat dels edificis escolars.
Atès que encara hi ha moltes zones públiques pendents d’assegurar l’accessibilitat, com per exemple els lavabos de l’Hospital i de la Clínica Meritxell, com els ascensors de la plaça del poble que no disposen de sistema Braille.
Atès que el Grup Parlamentari Mixt considera indispensable prioritzar l’accés i la mobilitat de les persones amb discapacitat als edificis públics.
Atès l’exposat, el Consell General, en la Sessió de Debat l’Orientació Política del Govern de juny de 2014,
Acorda
Encomanar al Govern:
a) Que prengui les mesures necessàries i revisi l’accessibilitat i mobilitat de les instal•lacions i edificis públics de l’Administració general que encara no s’hagin adaptat per a les persones amb discapacitats físiques, psíquiques i sensorials.
b) Que es completi amb la resta d’instal•lacions i edificis públics l’inventari ja efectuat per als centres escolars per a assegurar l’accessibilitat de les persones amb discapacitats físiques, psíquiques i sensorials.

Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.

Casa de la Vall, 20 de juny del 2014
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General

 

El síndic general comunica que el Consell General en la seva sessió del dia 20 de juny del 2014, exercint les competències que li atribueix l'article 133 del Reglament del Consell General, ha aprovat la següent:
Resolució
Atès que en el Pla Estratègic de Salut, publicat a l’abril del 2009, establia com a punt feble del sistema de Salut d’Andorra, la manca d’un sistema d’informació sanitària global que aporti una visió de la situació sanitària del país, sobre l’estat de salut de la població, la utilització dels serveis sanitaris per part de la població i de la seva qualitat, de la mateixa manera que el cost que generen aquests serveis en els usuaris i en el sistema.
Atès que un sistema d’informació sanitària ha de contenir dades relacionades amb la necessitat de recursos assistencials en funció de la demanda, com dades sobre l’evolució de la despesa sanitària en relació amb la qualitat assistencial.
Atès que cal transformar les dades en indicadors de salut que ens permetin la planificació de recursos i la presa de decisions, per poder extreure conclusions sobre l’estat de salut de la població i el seu nivell de benestar, l’impacte de les accions desenvolupades sobre la salut i el benestar, i els seus costos.
Atès que disposar d’aquests indicadors ens permet poder fer anàlisis comparatius amb països veïns o amb els estàndards establerts pels organismes internacionals com l’Organització Mundial de la Salut.
Atès que cal que la informació generada sigui compartida amb tots els professionals i entitats que han de proporcionar les dades originals.
Atès que per tal de donar resposta als objectius del sistema d’informació s’ha de comptar amb indicadors que ens aproximin a una valoració dels serveis i activitats desenvolupats tenint en compte l’efectivitat i l’eficiència.
Atès que en una compareixença la ministra de salut va manifestar que el ministeri havia d’assumir les funcions del quadre de comandament impulsant i consolidant el sistema d’informació de la salut i el benestar amb
un conjunt d’indicadors per a la presa de decisions, i la incorporació com a eina estratègica, de la Història Clínica Compartida (HC2A).
Atès que la Història Clínica Compartida (HC2A) es considera una eina de suport fonamental per a la millora de la qualitat assistencial i alhora per a la millora de l’eficiència del sistema de salut a Andorra.
Atès que aquesta eina hauria de permetre que es generi un intercanvi sistematitzat d’informació entre els professionals sanitaris en una primera fase.
Atès que el Grup Parlamentari Mixt considera indispensable per garantir la viabilitat del sistema de salut i protecció social i el desenvolupament de polítiques sanitàries per oferir una sanitat pública amb la màxima qualitat, disposar tant dels indicadors com de la Història Clínica Compartida (HC2A).
Atès l’exposat, el Consell General, en la Sessió de Debat d’Orientació Política del Govern de juny de 2014,

Acorda
Encomanar al Govern:
a) Que abans de finalitzar l’any 2014 tinguin enllestit el mapa d’indicadors de la salut.
b) Que per tot el 30 de desembre del 2014 es trobi en fase d’implantació la Història Clínica Compartida (HC2A) entre els professionals sanitaris.

Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.

Casa de la Vall, 20 de juny del 2014

Vicenç Mateu Zamora
Síndic General

 

El síndic general comunica que el Consell General en la seva sessió del dia 20 de juny del 2014, exercint les competències que li atribueix l'article 133 del Reglament del Consell General, ha aprovat la següent:
Resolució
Atès que un nom comercial és un signe que té una funció de distinció entre les persones que exerceixen una activitat comercial, però a més el nom comercial serveix per identificar una persona física o jurídica en l'exercici de la seva activitat comercial.
Atès que amb la Llei 12/2013, del 13 de juny, del comerç i amb el Reglament sobre el procediment simplificat per a les sol•licituds d’obertura i trasllat de comerç, de modificació de les activitats comercials i de canvi de titular i de nom comercial, s’han agilitzat de forma considerable els tràmits, els quals amb el format simplificat es pot obtenir l’autorització en determinats tipus d’activitat, les quals es poden iniciar un cop tramesa la sol•licitud a l’Administració.
Atès que la sol•licitud de nom comercial ha de ser presentada davant el comú de la parròquia corresponent per part de la persona física o jurídica, que aquest la identificarà en l’exercici de la seva activitat comercial, i que resulta requisit previ abans de presentar la sol•licitud d’obertura de comerç.
Atès que en la intervenció del cap de Govern d’ahir durant el debat d’Orientació Política, va reconèixer que “calen mesures més concretes que ajudin en el dia a dia als autònoms, als emprenedors i a les empreses”.
Atès que el cap de Govern va reconèixer ahir que la “simplificació dels tràmits i reduir la burocràcia, continuen sent, una assignatura pendent”.
Atès que al nostre grup parlamentari ens preocupa que mentre no es dugui a terme una reforma global de l’Administració i la implantació de la plataforma informàtica adequada, tinguem processos, com pot ser l’obtenció del nom comercial, que encara s’allarguin massa en el temps, perjudicant als emprenedors, autònoms i empreses que vulguin desenvolupar una activitat econòmica.
Atès l’exposat, el Consell General, en la Sessió de Debat d’Orientació Política del Govern de juny de 2014,
Acorda
Encomanar al Govern:
a) Que prengui les mesures necessàries per agilitzar el procés intern entre les diferents administracions per l’adjudicació del nom comercial.
b) Que creï un simulador a la web del ministeri responsable del comerç que ajudi a l’administrat a seleccionar el nom.

Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.

Casa de la Vall, 20 de juny del 2014

Vicenç Mateu Zamora
Síndic General

El síndic general comunica que el Consell General en la seva sessió del dia 20 de juny del 2014, exercint les competències que li atribueix l'article 133 del Reglament del Consell General, ha aprovat la següent:

Resolució
Atenent la situació i les condicions actuals de l’Arxiu Nacional d’Andorra que no són les necessàries per assegurar la conservació i difusió del patrimoni documental d’Andorra,
El Consell General, en la Sessió de Debat d’Orientació Política del Govern de juny de 2014,
Acorda
Encomanar al Govern que continuï cercant en ferm una ubicació que ofereixi garanties per a bastir un edifici per l’Arxiu Nacional d’Andorra tenint en compte la realitat pressupostària i econòmica del país.

Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.

Casa de la Vall, 20 de juny del 2014

Vicenç Mateu Zamora
Síndic General


5.2 Convocatòries
Avís
El proper dia 26 de juny del 2014, dijous, a les 18.00h, se celebrarà una sessió ordinària del Consell General, amb l'ordre del dia següent:
1- Examen i votació del Projecte de llei de modificació de la tarifa general de taxes sobre el consum.
2- Examen i votació del Projecte de llei de modificació de la Llei 3/2009, d’intercanvi d’informació en matèria fiscal amb sol•licitud prèvia.

Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.

Casa de la Vall, 23 de juny del 2014

Vicenç Mateu Zamora
Síndic General

 

 

 

 

 

 

 

Butlletí del Consell General
Dipòsit legal: And. 262/94
ISSN 1024-9044