Butlletí
del
Consell General
Núm. 12/2018
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
SUMARI
2- PROCEDIMENT LEGISLATIU COMÚ
2.1 Projectes de llei
Pròrroga al termini per a la presentació de l’informe en relació al Projecte de llei de modificació de la Llei general d’ordenació del territori i urbanisme, del 29 de desembre del 2000, modificada per la Llei 8/2006, del 21 de juny, per la Llei 6/2011, del 28 de juliol i per la Llei 16/2012, del 31 de juliol.
3- PROCEDIMENTS ESPECIALS
3.6 Tractats internacionals
Admissió a tràmit i publicació de la Proposta d’aprovació de l’adhesió del Conveni de l’Organització Meteorològica Mundial, i obertura del termini de presentació d’esmenes.
4- IMPULS I CONTROL DE L'ACCIÓ POLÍTICA DEL GOVERN
4.4.1 Preguntes
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Víctor Naudi Zamora, conseller general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a les mesures anunciades per pal·liar la problemàtica de l’escassetat dels habitatges de lloguer i la tendència a l’alça desorbitada dels preus del mercat, (Reg. Núm. 211).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Víctor Naudi Zamora, conseller general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a l’atenció proporcionada als malalts d’Alzheimer pels serveis del SAAS, (Reg. Núm. 212).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Pere López Agràs, conseller general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a l'afectació de la nova Llei de funció pública en els comuns i altres entitats públiques, (Reg. Núm. 215).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada per la M. I. Sra. Rosa Gili Casals, consellera general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a la creació d'un registre de la propietat, (Reg. Núm. 216).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a les adjudicacions del manteniment del maquinari IBM gestionat pel DSI de Govern, (Reg. Núm. 217).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Jordi Gallardo Fernàndez, president del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa al servei d'urgències de l'hospital, (Reg. Núm. 218).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a la inversió estrangera formalitzada els anys 2015, 2016 i 2017 i els nous assalariats d'aquestes empreses, (Reg. Núm. 219).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Jordi Gallardo Fernàndez, president del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a les condicions de treball dels agents del cos de Duanes, (Reg. Núm. 220).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a la possible instal·lació al Principat d'una delegació de l'Institut Baselga, (Reg. Núm. 221).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Jordi Gallardo Fernàndez, president del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa al fons de reserva de jubilació de la CASS, (Reg. Núm. 222).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a l'estat de conservació del colomer de la Casa d'Areny-Plandolit, (Reg. Núm. 223).
Publicació de la pregunta amb resposta oral del Govern presentada per la M. I. Sra. Sílvia Eloïsa Bonet Perot, consellera general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 5 de març del 2018, relativa a l'homologació dels títols universitaris de Batxelor i al desenvolupament de pràctiques a Espanya, (Reg. Núm. 224).
5- ALTRA INFORMACIÓ
5.2 Convocatòries
Convocatòria d'una Sessió Tradicional del Consell General pel dia 14 de març del 2018.
Convocatòria d’una sessió ordinària del Consell General pel dia 15 de març del 2018.
2- PROCEDIMENT LEGISLATIU COMÚ
2.1 Projectes de llei
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, exercint les atribucions que li confereix l’article 80 del Reglament del Consell General, ha acordat a demanda de la M. I. Sra. Rosa Gili Casals, presidenta de la Comissió Legislativa de Política Territorial i Urbanisme, prorrogar el termini per a la presentació de l’informe en relació al Projecte de llei de modificació de la Llei general d’ordenació del territori i urbanisme, del 29 de desembre del 2000, modificada per la Llei 8/2006, del 21 de juny, per la Llei 6/2011, del 28 de juliol i per la Llei 16/2012, del 31 de juliol. El nou termini finalitza el dia 6 d’abril del 2018, a les 17.30h.
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
3- PROCEDIMENTS ESPECIALS
3.6 Tractats internacionals
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat el document que li ha tramès el M. I. Sr. Cap de Govern, registrat en data 28 de febrer del 2018, sota el títol Proposta d’aprovació de l’adhesió del Conveni de l’Organització Meteorològica Mundial, i exercint les competències que li atribueix el Reglament del Consell General en els articles que es citaran, ha acordat:
1. D'acord amb l'article 18.1.d), admetre a tràmit aquest escrit, sota la qualificació de Tractat Internacional i procedir a la seva tramitació com a tal.
2. D'acord amb els articles 92.2 i 117, ordenar la seva publicació i obrir un període de quinze dies per a la presentació d'esmenes. Aquest termini finalitza el dia 27 de març del 2018, a les 17.30h.
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
Proposta d’aprovació de l’adhesió del Conveni de l’Organització Meteorològica Mundial
Des de fa anys, a Andorra es requereix de forma més intensa i continua, informació meteorològica i climàtica, ja sigui per aspectes lligats a la protecció civil, per l’organització d’esdeveniments a l’aire lliure o pel turisme de neu i de natura, entre altres. Aquesta informació permet, a més, respondre a les obligacions de certs convenis internacionals com el Conveni marc de Nacions Unides sobre el canvi climàtic al qual Andorra es va adherir el 2 de març 2011, i va entrar en vigor el 31 de maig del 2011.
En aquest context, en el que els episodis meteorològics seran cada cop més extrems, i què el que escau és augmentar la capacitat d’adaptació i la resiliència nacional, pren importància l’observació en matèria meteorològica i climàtica, així com la comunicació i la difusió de la informació que se’n deriva. I en aquest context en el qual el clima evoluciona, les dades meteorològiques i climàtiques serveixen per avaluar la vulnerabilitat i les possibilitats d’adaptació dels sectors socioeconòmics i del medi natural en front al canvi climàtic.
La informació recollida a nivell nacional ha de ser complementada per informació procedent de les regions veïnes tant de la vessant nord com del sud. L’impuls de les relacions amb els serveis meteorològics veïns ha esdevingut una necessitat ineludible, així com la millora de les eines disponibles.
Si bé es disposa d’algun registre previ, l’any 1934, amb la modernització del país impulsada per FHASA, es van establir els primers registres permanents de temperatura i precipitació, tant en forma de pluja com de neu, encara alimentats a dia d’avui. Tots aquests registres són de vital importància per l’estudi de la climatologia a Andorra. Des dels inicis dels anys 80, amb la firma del conveni entre el Consell General d’Andorra i Météo France el 1980, les previsions meteorològiques d’Andorra formen part de la modelització meteorològica realitzada pel país veí, amb la precisió que caracteritzen els seus models. En aquesta línia, el 6 de juny de 2016, el Govern d’Andorra i l’Agencia Estatal de Meteorologia d’Espanya van signar també un conveni de col·laboració en l’àmbit de la meteorologia i la climatologia, per intensificar i formalitzar les relacions ja existents.
La base de la informació i la predicció del temps atmosfèric i l'estudi del clima depenen principalment de l'intercanvi de dades d'observació a escala mundial i de la coordinació dels mètodes i tècniques per processar-les. Així, l'Organització Meteorològica Mundial (en endavant, OMM) va ser creada l’11 d’octubre del 1947, amb la signatura de 47 països. L’Organització donava continuïtat a una estructura de cooperació molt més antiga, l'Organització Meteorològica Internacional (OMI), creada a Viena l’any 1873. Però no va ser fins el 1951, en que es va convertir en una agència especialitzada del sistema de les Nacions Unides, l’objectiu de la qual és promoure i impulsar la meteorologia, la hidrologia i les ciències geofísiques afins, així com facilitar la cooperació a escala mundial en aquest camp en benefici de la humanitat. Aquesta trajectòria fa de la meteorologia una de les activitats amb més llarga història en la cooperació internacional organitzada. En l’actualitat, l’OMM compta amb 184 Estats membres i la seva seu està a Ginebra.
El Conveni consta de 35 articles, dividits en 20 Parts. La primera i segona se centren en la creació i els objectius de l’Organització. La tercera està dedicada als membres de l’OMM. Les parts quarta a onzena detallen l’estructuració dels òrgans que formen l’Organització i el seu finançament. Les parts dotzena i tretzena estableixen les relacions que l’OMM manté amb les Nacions Unides i d’altres organitzacions internacionals. La part catorzena determina l’estatut jurídic, privilegis i immunitats de l’Organització i dels seus representants, autoritats i funcionaris. Finalment, les parts quinzena a vintena estableixen les disposicions finals del Conveni.
El Principat d’Andorra, conscient de la necessitat de participar en les estructures internacionals en general i preocupada per disposar de la millor informació i tecnologia possible en l’àmbit de la meteorologia i de la climatologia es vol adherir al Conveni de l’Organització Meteorològica Mundial.
Un cop ratificat, el Conveni entrarà en vigor trenta dies després de la data del dipòsit de l’instrument d’adhesió.
Ateses les consideracions exposades, s’aprova:
L’adhesió al Conveni de l’Organització Meteorològica Mundial.
El Ministeri d’Afers Exteriors donarà a conèixer la data de l’entrada en vigor per a Andorra d’aquest Conveni.
Conveni de l’Organització Meteorològica Mundial
Amb l’objectiu de coordinar, d’uniformitzar i de millorar les activitats meteorològiques i connexes en el món, i d’encoratjar l’intercanvi eficaç d’informació meteorològica i connexa entre els estats, en l’interès d’activitats humanes diferents, els estats contractants acorden aquest Conveni com segueix:
Part I.- Creació
Article 1
Es crea l’Organització Meteorològica Mundial (en endavant, ”l’Organització”) mitjançant aquest Conveni.
Part II
Article 2.- Objectius
Els objectius de l’Organització són els següents:
a) Facilitar la cooperació mundial per crear xarxes d’estacions que realitzin observacions meteorològiques, així com observacions hidrològiques i altres observacions geofísiques relacionades amb la meteorologia, i fomentar la creació i el manteniment de centres encarregats de prestar serveis meteorològics i serveis connexes;
b) Promoure la creació i el manteniment de sistemes per a l’intercanvi ràpid d’informació meteorològica i connexa;
c) Promoure la normalització de les observacions meteorològiques i connexes, i assegurar la publicació uniforme d’observacions i d’estadístiques;
d) Impulsar l’aplicació de la meteorologia a l’aviació, a la navegació marítima, als problemes relacionats amb l’aigua, a l’agricultura i a altres activitats humanes;
e) Promoure les activitats en l’àmbit de la hidrologia operativa i impulsar una col·laboració estreta entre els Serveis Meteorològics i els Serveis Hidrològics; i
f) Encoratjar la recerca i l’ensenyament de la meteorologia i, quan escaigui, de les matèries connexes, i cooperar en la coordinació dels aspectes internacionals d’aquestes activitats.
Part III.- Composició
Article 3.- Membres
Pot esdevenir membre de l’Organització, de conformitat amb aquest Conveni:
a) Tot Estat representat a la Conferència de Directors de l’Organització Meteorològica Internacional, reunida a Washington, D.C., el 22 de setembre de 1947, el nom del qual consti a l’Annex I adjunt, i que signi aquest Conveni i el ratifiqui d’acord amb l’article 32, o que s’hi adhereixi d’acord amb l’article 33;
b) Tot membre de les Nacions Unides que tingui un Servei Meteorològic i s’adhereixi a aquest Conveni d’acord amb l’article 33;
c) Tot Estat plenament responsable de la gestió de les seves relacions internacionals que tingui un Servei Meteorològic, però no consti a l’Annex I d’aquest Conveni ni sigui membre de les Nacions Unides, després d’haver presentat una demanda d’admissió al Secretariat de l’Organització, i que aquesta demanda hagi estat aprovada per les dos terceres parts dels membres de l’Organització, tal com s’especifica en els apartats a), b) i c) d’aquest article, i s’adhereixi a aquest Conveni d’acord amb l’article 33;
d) Tot territori o grup de territoris que mantingui el seu propi Servei Meteorològic i consti a l’Annex II adjunt, i en nom del qual s’apliqui aquest Conveni, d’acord amb l’apartat a) de l’article 34, per l’Estat o els Estats responsables de les seves relacions internacionals representats a la Conferència de Directors de l’Organització Meteorològica Internacional, reunida a Washington, D.C., el 22 de setembre de 1947, i el nom del qual consti a l’Annex I d’aquest Conveni;
e) Tot territori o grup de territoris que no consti a l’Annex II d’aquest Conveni que mantingui el seu propi Servei Meteorològic però no sigui responsable de la gestió de les seves relacions internacionals, en nom del qual s’apliqui aquest Conveni, d’acord amb l’apartat b) de l’article 34, sempre que la demanda d’admissió sigui presentada pel membre responsable de les seves relacions internacionals i obtingui l’aprovació de les dos terceres parts dels membres de l’Organització, tal com s’especifica en els apartats a), b) i c) d’aquest article;
f) Tot territori o grup de territoris sota tutela i que mantingui el seu propi Servei Meteorològic i administrat per les Nacions Unides, al qual les Nacions Unides apliquin aquest Conveni, d’acord amb l’article 34.
Qualsevol demanda d’admissió com a membre de l’Organització ha d’indicar en virtut de quin apartat d’aquest article se sol·licita l’admissió.
Part IV.- Organització
Article 4
a) L’Organització comprèn:
1) El Congrés Meteorològic Mundial (en endavant ”el Congrés”);
2) El Consell Executiu;
3) Els consells meteorològics regionals (en endavant “consells regionals”);
4) Les comissions tècniques;
5) El Secretariat.
b) L’Organització té un president i tres vicepresidents, que són alhora president i vicepresidents del Congrés i del Consell Executiu.
Article 5
Les activitats i la gestió dels assumptes de l’Organització són decidides pels membres de l’Organització.
a) Aquestes decisions són adoptades normalment pel Congrés en sessió;
b) No obstant això, i exceptuant les qüestions reservades pel Conveni a la decisió del Congrés, les decisions poden també ser adoptades pels membres per correspondència, quan sigui necessari adoptar mesures urgents entre les sessions del Congrés. Aquesta votació té lloc ja sigui després de la recepció pel secretari general de la demanda de la majoria dels membres de l’Organització, ja sigui perquè així ho hagi decidit el Consell Executiu.
Aquestes votacions s’efectuen d’acord amb els articles 11 i 12 d’aquest Conveni i d’acord amb el Reglament General (en endavant “el Reglament”).
Part V.- Autoritats de l’Organització i membres del Consell Executiu
Article 6
a) Poden ocupar els càrrecs de President i Vicepresident de l’Organització, de president i vicepresident dels consells regionals i, a reserva del que es disposa a l’Article 13 c) ii) d’aquest Conveni, ser membres del Consell Executiu, únicament aquelles persones que hagin estat nomenades directors dels seus Serveis Meteorològics o Hidrometeorològics pels membres de l’Organització a l’efecte d’aquest Conveni, d’acord amb el que es disposa en el Reglament;
b) En l’acompliment de les seves funcions, totes les autoritats de l’Organització i els membres del Consell Executiu actuen com a representants de l’Organització i no com a representants d’un membre particular de l’Organització.
Part VI.- El Congrés Meteorològic Mundial
Article 7.- Composició
a) El Congrés és l’assemblea general dels delegats que representen els membres i, com a tal, és l’òrgan suprem de l’Organització;
b) Cada membre designa un dels seus delegats, que hauria de ser el director del seu Servei Meteorològic o Hidrometeorològic, com a delegat principal en el Congrés;
c) Amb l’objectiu d’obtenir la major representació tècnica possible, el president pot convidar a qualsevol director d’un Servei Meteorològic o Hidrometeorològic, o a qualsevol altra persona, a que assisteixin i participin en els debats del Congrés, d’acord amb les disposicions del Reglament.
Article 8.- Funcions
A més de les funcions establertes en altres articles d’aquest Conveni, les funcions principals del Congrés són:
a) Determinar polítiques generals per assolir els objectius de l’Organització tal com es defineixen en l’article 2;
b) Formular recomanacions als membres sobre qüestions que siguin competència de l’Organització.
c) Trametre a cada òrgan de l’Organització les qüestions que, d’acord amb les disposicions d’aquest Conveni, siguin de la seva competència;
d) Establir els reglaments que prescriuen els procediments dels diferents òrgans de l’Organització, especialment el Reglament General, el Reglament Tècnic, el Reglament Financer i l’Estatut del Personal de l’Organització;
e) Examinar els informes i les activitats del Consell Executiu i prendre les accions escaients al respecte;
f) Establir consells regionals d’acord amb les disposicions de l’article 18, determinar els seus límits geogràfics, coordinar les seves activitats i examinar les seves recomanacions;
g) Establir comissions tècniques d’acord amb les disposicions de l’article 19, determinar les seves funcions, coordinar les seves activitats i examinar les seves recomanacions;
h) Establir qualsevol òrgan addicional que consideri necessari;
i) Fixar la seu del Secretariat de l’Organització;
j) Elegir el President i els Vicepresidents de l’Organització i els membres del Consell Executiu, exceptuant els presidents de les consells regionals.
El Congrés pot prendre també qualsevol decisió que consideri oportuna pel que fa a qüestions que afectin l’Organització.
Article 9.- Execució de les decisions del Congrés
a) Els membres fan tot el possible per aplicar les decisions del Congrés;
b) No obstant això, quan un membre no pugui complir alguna disposició d’una resolució tècnica adoptada pel Congrés ha d’informar el secretari general de l’Organització si la impossibilitat és de caràcter temporal o definitiu, i indicar les raons que la motiven.
Article 10.- Sessions
a) Les sessions del Congrés es convoquen normalment a intervals de quatre anys, aproximadament, i és el Consell Executiu qui decideix del lloc i la data d’aquestes;
b) Es pot convocar un Congrés extraordinari si així ho decideix el Consell Executiu;
c) Si una tercera part dels membres de l’Organització sol·licita un Congrés extraordinari, el secretari general procedeix a una votació per correspondència i, si aquesta sol·licitud s’aprova per una majoria simple dels membres, es convoca un Congrés en reunió extraordinària.
Article 11.- Votacions
a) En les votacions del Congrés cada membre disposa d’un vot. No obstant això, només els membres de l’Organització que siguin Estats (en endavant “els membres que siguin Estats”) tenen dret a votar o a prendre decisions sobre les qüestions següents:
1) Esmena o interpretació del Conveni, o propostes per a un nou Conveni;
2) Sol·licituds d’admissió per esdevenir membre de l’Organització;
3) Relacions amb les Nacions Unides i altres organitzacions intergovernamentals;
4) Elecció del president i els vicepresidents de l’Organització i dels membres del Consell Executiu, exceptuant els presidents dels consells regionals;
b) Les decisions s’adopten per majoria de les dos terceres dels vots emesos a favor i en contra, excepte pel que fa a l’elecció de càrrecs en l’Organització, que s’aproven per majoria simple dels vots emesos. No obstant això, les disposicions d’aquest paràgraf no s’apliquen a les decisions preses en virtut dels articles 3, 10 c), 25, 26 i 28 d’aquest Conveni.
Article 12.- Quòrum
La presència dels delegats d’una majoria dels membres és necessària per obtenir el quòrum en les reunions del Congrés. En les reunions del Congrés en què es prenguin les decisions enumerades en el paràgraf a) de l’article 11, la presència de delegats d’una majoria dels membres que siguin Estats és necessària per obtenir el quòrum.
Part VII.- El Consell Executiu
Article 13.- Composició
El Consell Executiu està format :
a) Pel president i els vicepresidents de l’Organització;
b) Pels presidents dels consells regionals, que poden ser reemplaçats a les reunions pels seus suplents, segons es preveu en el Reglament;
c) Per 27 Directors de Serveis Meteorològics o Hidrometeorològics dels membres de l’Organització, que poden ser reemplaçats a les reunions pels seus suplents, a reserva de que:
i) Els esmentats suplents siguin els previstos en el Reglament;
ii) Cap regió compti amb més de nou i menys de quatre membres del Consell Executiu, inclosos el president i els vicepresidents de l’Organització, els presidents dels consells regionals i els 27 directors elegits. Aquesta regió estarà determinada per a cada membre de conformitat amb les disposicions del Reglament.
Article 14.- Funcions
El Consell Executiu és l’òrgan executiu de l’Organització i és el responsable davant del Congrés de la coordinació dels programes de l’Organització i de la utilització dels recursos del pressupost de conformitat amb les decisions del Congrés.
A més de les funcions establertes en altres articles d’aquest Conveni, les funcions primordials del Consell Executiu són:
a) Posar en pràctica les decisions adoptades pels membres de l’Organització en el Congrés o per correspondència i dur a terme les activitats de l’Organització d’acord amb les intencions d’aquestes decisions.;
b) Examinar les propostes de programa i de pressupost per al següent període financer preparat pel secretari general i acte seguit formular observacions i recomanacions al Congrés;
c) Examinar i, quan sigui necessari, actuar en nom de l’Organització pel que fa a les resolucions i les recomanacions dels consells regionals i les comissions tècniques d’acord amb els procediments establerts en el Reglament;
d) Proporcionar informació tècnica, assessorament i ajut en els àmbits d’activitat de l’Organització;
e) Estudiar i fer recomanacions sobre qualsevol qüestió que afecti a la meteorologia internacional i a les activitats relacionades a l’Organització i formular recomanacions;
f) Preparar l’ordre del dia del Congrés i orientar els consells regionals i les comissions tècniques en la preparació dels seus programes de treball;
g) Presentar un informe de les seves activitats a cada sessió del Congrés;
h) Administrar les finances de l’Organització d’acord amb el que es disposa a la Part XI d’aquest Conveni.
El Consell Executiu pot realitzar, també, qualsevol altra funció que li pugui encarregar el Congrés o el conjunt dels membres.
Article 15.- Sessions
a) El Consell Executiu es reuneix normalment almenys un cop l’any en el lloc i la data que fixa el President de l’Organització, prèvia consulta amb els membres del Consell;
b) El Consell Executiu es reuneix en sessió extraordinària, d’acord amb el procediment establert en el Reglament, després que el secretari general hagi rebut peticions en tal sentit de la majoria dels membres del Consell Executiu. Es pot convocar, també, una reunió extraordinària si així ho decideixen el President i els tres Vicepresidents de l’Organització.
Article 16.- Votació
a) Les decisions del Consell Executiu s’adopten per majoria de les dos terceres parts dels vots emesos a favor i en contra. Cada membre del Consell Executiu té un sol vot, encara que sigui membre en més d’una representació;
b) Entre reunions, el Consell Executiu pot votar per correspondència. Tals votacions es realitzen de conformitat amb el que es disposa als articles 16 a) i 17 d’aquest Conveni.
Article 17.- Quòrum
La presència de les dos terceres parts dels membres és necessària per obtenir el quòrum a les sessions del Consell Executiu.
Part VIII.- Consells regionals
Article 18
a) Els consells regionals estan formats pels membres de l’Organització que tinguin les seves xarxes, o part d’aquestes, situades a la regió;
b) Els membres de l’Organització poden assistir a les reunions dels consells regionals a les que no pertanyin, prendre part en els debats i donar el seu punt de vista sobre les qüestions relatives als seus propis Serveis Meteorològics o Hidrometeorològics, però no tenen dret a vot;
c) Els consells regionals es reuneixen tan sovint com sigui necessari. El lloc i la data de reunió són fixats pels presidents dels consells regionals amb l’acord del president de l’Organització.
d) Les funcions dels consells regionals són les següents:
i) Fomentar l’execució de les resolucions del Congrés i del Consell Executiu en les seves respectives regions;
ii) Estudiar tota qüestió que els presenti el Consell Executiu;
iii) Discutir assumptes d’interès general i coordinar les activitats meteorològiques i afins a les seves respectives regions;
iv) Formular recomanacions al Congrés i al Consell Executiu sobre qüestions que siguin competència de l’Organització;
v) Desenvolupar qualsevol altra funció que els assigni el Congrés;
e) Cada consell regional elegeix el seu president i el seu vicepresident.
Part IX.- Comissions tècniques
Article 19
a) El Congrés pot establir comissions compostes per experts tècnics que s’encarreguin d’estudiar i de fer recomanacions al Congrés i al Consell Executiu sobre tota qüestió que sigui competència de l’Organització.
b) Els membres de l’Organització tenen dret a estar representats a les comissions tècniques;
c) Cada comissió tècnica elegeix el seu president i el seu vicepresident;
d) Els presidents de les comissions tècniques poden participar, sense dret a vot, a les reunions del Congrés i del Consell Executiu.
Part X.- El Secretariat
Article 20
El Secretariat permanent de l’Organització està compost per un secretari general i pel personal tècnic i administratiu necessari per dur a realitzar les activitats/el treball de l’Organització.
Article 21
a) El secretari general és nomenat pel Congrés en les condicions que el Congrés aprovi;
b) El personal del Secretariat és nomenat pel secretari general amb l’aprovació del Consell Executiu, de conformitat amb els reglaments establerts pel Congrés.
Article 22
a) El secretari general és responsable davant el President de l’Organització del treball tècnic i administratiu del Secretariat;
b) En l’acompliment dels seus deures, el secretari general i el personal no sol·licitaran ni rebran instruccions de cap autoritat externa a l’Organització. S’abstindran de tota acció incompatible amb la seva qualitat de funcionaris internacionals. Per la seva banda, cada membre de l’Organització respectarà el caràcter exclusivament internacional de les responsabilitats del secretari general i del personal, i no intentarà influir-los en l’acompliment de les seves responsabilitats encomanades per l’Organització.
Part XI.- Finances
Article 23
a) El Congrés determina la quantia màxima de les despeses de l’Organització sobre la base de les estimacions sotmeses pel secretari general, previ anàlisi i recomanacions del Consell Executiu;
b) El Congrés delega al Consell Executiu l’autoritat necessària per aprovar les despeses anuals de l’Organització dins dels límits determinats pel Congrés.
Article 24
Les despeses de l’Organització es reparteixen entre els membres de l’Organització en la proporció determinada pel Congrés.
Part XII.- Relacions amb les Nacions Unides
Article 25
Les relacions entre l’Organització i l’Organització de les Nacions Unides es regeixen per les disposicions de l’article 57 de la Carta de les Nacions Unides. Tot acord sobre les relacions entre les dos organitzacions necessita l’aprovació de les dos terceres parts dels membres que siguin Estats.
Part XIII.- Relacions amb altres organitzacions
Article 26
a) L’Organització estableix relacions efectives i col·labora estretament amb les organitzacions intergovernamentals cada vegada que consideri oportú. Tot acord oficial que s’estableixi amb aquestes organitzacions serà conclòs pel Consell Executiu, sota reserva de l’aprovació de les dos terceres parts dels membres que siguin Estats, ja sigui en el Congrés o per correspondència.
b) L’Organització pot adoptar, en qualsevol qüestió de la seva competència, les disposicions adients per consultar i col·laborar amb organitzacions internacionals no governamentals i, si el govern interessat així ho aprova, amb organitzacions nacionals, governamentals o no governamentals.
c) Sota reserva de l’aprovació de les dos terceres parts dels membres que siguin Estats, l’Organització pot acceptar d’altres institucions o organismes internacionals, la finalitat i les activitats dels quals siguin competència de l’Organització, totes les funcions, els recursos i les obligacions que poguessin ser-li transferides per acord internacional o per arranjament mutu entre les autoritats competents de les organitzacions respectives.
Part XIV.- Estatus jurídic, privilegis i immunitats
Article 27
a) L’Organització gaudeix en el territori de cadascun dels seus membres de la capacitat jurídica que li sigui necessària per assolir els seus objectius i exercir les seves funcions;
b) i) L’Organització gaudeix, en el territori de cadascun dels membres als quals s’aplica aquest Conveni, dels privilegis i immunitats que li siguin necessaris per assolir els seus objectius i exercir les seves funcions;
ii) Els representants dels membres, les autoritats i els funcionaris de l’Organització, així com els membres del Consell Executiu, gaudeixen, també, dels privilegis i immunitats que els siguin necessaris per exercir amb tota independència les seves funcions dins l’Organització.
c) En el territori de tot Estat Membre que s’hagi adherit al Conveni sobre els privilegis i les immunitats de les institucions especialitzades, adoptat per l’Assemblea General de les Nacions Unides el 21 de novembre de 1947, aquest estatus jurídic, aquests privilegis i aquestes immunitats són aquells que es defineixen en el Conveni esmentat.
Part XV.- Esmenes
Article 28
a) Tot projecte d’esmena a aquest Conveni és comunicat pel secretari general als membres de l’Organització, com a mínim sis mesos abans de ser examinat pel Congrés;
b) Tota esmena a aquest Conveni que suposi noves obligacions per als membres de l’Organització ha d’aprovar-se pel Congrés, d’acord amb les disposicions de l’article 11 d’aquest Conveni, per majoria de les dos terceres parts, i entra en vigor, prèvia acceptació de les dos terceres parts dels membres que siguin Estats, per a cadascun d’aquests membres que accepti l’esmena, i posteriorment, per a cada membre restant que l’aprovi/accepti. Les esmenes entren en vigor, respecte de qualsevol membre que no sigui responsable de les seves pròpies relacions internacionals, prèvia acceptació en el seu nom pel membre responsable de la conducta de les seves relacions internacionals;
c) Les altres esmenes entren en vigor un cop aprovades per les dos terceres parts dels membres que siguin Estats.
Part XVI.- Interpretació i litigis
Article 29
Tota qüestió o tot litigi relatiu a la interpretació o l’aplicació d’aquest Conveni que no sigui resolta per la via de la negociació o pel Congrés serà sotmès a un àrbitre independent designat pel President de la Cort Internacional de Justícia, llevat que les parts interessades acordin entre elles un altre mitjà de solució.
Part XVII.- Retirada
Article 30
a) Qualsevol membre es pot retirar de l’Organització amb un preavís d’un any donat per escrit al secretari general de l’Organització, que n’informa immediatament tots els membres de l’Organització.
b) Qualsevol membre de l’Organització que no sigui responsable de les seves pròpies relacions internacionals pot ser retirat de l’Organització, amb un preavís d’un any donat per escrit pel membre o per qualsevol altra autoritat responsable de les seves relacions internacionals, al secretari general de l’Organització, que n’informa immediatament tots els membres de l’Organització.
Part XVIII.- Suspensió
Article 31
Si un membre no compleix amb les seves obligacions financeres respecte de l’Organització o no compleix de qualsevol altra forma a les obligacions que li imposa aquest Conveni, el Congrés pot suspendre, mitjançant una resolució a aquest efecte, aquest Membre, de l’exercici dels seus drets i del gaudiment dels seus privilegis com a membre de l’Organització fins que hagi complert les obligacions esmentades, ja siguin financeres o d’un altre caire.
Part XIX.- Ratificació i adhesió
Article 32
Aquest Conveni està obert a la ratificació dels Estats signataris i els instruments de ratificació seran dipositats davant del Govern dels Estats Units d’Amèrica que notificarà la data del seu dipòsit a tots els Estats signataris i adherents.
Article 33
Sense perjudici de les disposicions de l’article 3 d'aquest Conveni, l’adhesió pot efectuar-se mitjançant el dipòsit de l’instrument d’adhesió davant del Govern dels Estats Units d’Amèrica, que ho notificarà a tots els membres de l’Organització.
Article 34
Sense perjudici de les disposicions de l’article 3 d’aquest Conveni:
a) qualsevol Estat contractant pot, en el moment de la seva ratificació o de la seva adhesió, declarar que aquest Conveni s’aplica a un territori o a un grup de territoris respecte del qual assumeix la responsabilitat de les relacions internacionals.
b) Aquest Conveni pot, en qualsevol moment posterior, aplicar-se a un territori o grup de territoris, prèvia notificació per escrit al Govern dels Estats Units d’Amèrica i s’aplicarà respecte d’aquest territori o grup de territoris a partir de la data de recepció de la notificació per aquest Govern que la notificarà a tots els Estats signataris i adherents.
c) Les Nacions Unides poden aplicar aquest Conveni a qualsevol territori o grup de territoris sota tutela l’administració dels quals li incumbeix. El Govern dels Estats Units d’Amèrica notificarà aquesta aplicació a tots els Estats signataris i adherents.
Part XX.- Entrada en vigor
Article 35
Aquest Conveni entrarà en vigor trenta dies després de la data del dipòsit del trentè instrument de ratificació o d’adhesió. Després d’aquesta data, aquest Conveni entrarà en vigor per a cada Estat que el ratifiqui o s’hi adhereixi trenta dies després del dipòsit del seu instrument de ratificació o d’adhesió.
Aquest Conveni inclou la data del dia en què s’obri a la signatura i segueix obert a la signatura durant un període de 120 dies.
A aquest efecte, els signataris, degudament autoritzats pels seus Governs respectius, signen aquest Conveni.
Washington, 11 d’octubre de 1947, en anglès i en francès, sent ambdós textos igualment fefaents, l’original del qual serà dipositat als arxius del Govern dels Estats Units d’Amèrica, que n’enviarà còpies certificades a tots els Estats signataris i adherents.
Segueixen les signatures dels delegats dels països mencionats a la pàgina 17.
PAÏSOS SIGNATARIS
El Conveni, obert a la signatura l’11 d’octubre de 1947 a Washington i va seguir obert a la signatura durant un període de 120 dies, ha esta signat en nom dels països següents:
Argentina |
Itàlia |
Austràlia |
Mèxic |
Bèlgica (inclòs el Congo belga) |
Noruega |
Birmània |
Nova Zelanda |
Brasil |
Pakistan |
Canadà |
Paraguai |
Xile |
Polònia |
Xina |
Portugal |
Colòmbia |
República de Filipines |
Cuba |
República Dominicana |
Dinamarca |
Regne dels Països Baixos |
Egipte |
Regne Unit de Gran Bretanya i d’Irlanda del Nord |
Equador |
Siam |
Estats Units d’Amèrica |
Suècia |
Finlàndia |
Suïssa |
França |
Txecoslovàquia |
Grècia |
Turquia |
Guatemala |
Unió Sud-africana |
Hongria |
Uruguai |
Índia |
Iugoslàvia |
Irlanda |
|
Islàndia |
|
ANNEX I
Estats representats a la Conferència de Directors de l’Organització Meteorològica Internacional celebrada a Washington, D.C., el 22 de setembre de 1947
Argentina |
Noruega |
Austràlia |
Nova Zelanda |
Bèlgica |
Pakistan |
Burma |
Paraguai |
Brasil |
Països Baixos |
Canadà |
Filipines |
Xile |
Polònia |
Xina |
Portugal |
Colòmbia |
República Dominicana |
Cuba Romania |
Regne Unit de Gran Bretanya i Irlanda del Nord |
Dinamarca |
Siam |
Egipte |
Suècia |
Equador |
Suïssa |
Estats Units d’Amèrica |
Txecoslovàquia |
Finlàndia Turquia |
Unió de Repúbliques Socialistes Soviètiques |
França |
Unió Sud-africana |
Grècia |
Uruguai |
Guatemala |
Veneçuela |
Hongria |
Iugoslàvia |
Índia |
|
Irlanda |
|
Islàndia |
|
Itàlia |
|
Mèxic |
|
ANNEX II
Territoris o grups de territoris que mantenen els seus propis Serveis Meteorològics i que tenen els Estats responsables de les seves relacions internacionals representats a la Conferència de Directors de l’Organització Meteorològica Internacional celebrada a Washington, D. C., el 22 de setembre de 1947
Àfrica Equatorial Francesa
Àfrica Occidental Anglesa
Àfrica Occidental Francesa
Àfrica Occidental Portuguesa
Àfrica Oriental Anglesa
Àfrica Oriental Portuguesa
Bermudes
Camerun
Ceilan
Congo Belga
Curaçao
Establiments Francesos d’Oceania
Guyana Anglesa
Hong Kong
Illa Maurici
Illes de Cap Verd
Índies Holandeses
Indoxina
Jamaica
Madagascar
Malàisia
Marroc (excepte la zona espanyola)
Nova Caledònia
Palestina
Rhodèsia
Somàlia Francesa
Sudan Anglo-Egipci
Surinam
Togo Francès
Tunísia
Situació el 19 de febrer del 2018 del Conveni de l’Organització Meteorològica Mundial
Estats part:
Afganistan |
11/09/1956 |
Adhesió |
Albània |
29/07/1957 |
Adhesió |
Alemanya |
10/06/1954 |
Adhesió |
Algèria |
04/04/1963 |
Adhesió |
Angola |
16/03/1977 |
Adhesió |
Antigua i Barbuda |
16/11/1988 |
Adhesió |
Aràbia Saudita |
26/02/1959 |
Adhesió |
Argentina |
02/01/1951 |
Ratificació |
Armènia |
16/09/1992 |
Adhesió |
Austràlia |
14/03/1949 |
Ratificació |
Àustria |
23/02/1955 |
Adhesió |
Azerbaidjan |
27/12/1993 |
Adhesió |
Bahames |
29/11/1973 |
Adhesió |
Bahrain |
21/04/1980 |
Adhesió |
Bangla Desh |
24/08/1973 |
Adhesió |
Barbados |
22/03/1967 |
Adhesió |
Bèlgica |
02/02/1951 |
Ratificació |
Belize |
25/05/1982 |
Adhesió |
Benín |
14/04/1963 |
Adhesió |
Bhutan |
11/02/2003 |
Adhesió |
Bielorússia |
12/04/1948 |
Adhesió |
Bolívia, Estat Plurinacional de |
15/05/1954 |
Adhesió |
Bòsnia i Hercegovina |
01/06/1994 |
Adhesió |
Botswana |
16/10/1967 |
Adhesió |
Brasil |
15/03/1950 |
Ratificació |
Brunei Darussalam |
26/11/1984 |
Adhesió |
Bulgària |
12/03/1952 |
Adhesió |
Burkina Faso |
31/10/1960 |
Adhesió |
Burundi |
30/10/1962 |
Adhesió |
Cambodja |
08/11/1955 |
Adhesió |
Camerun |
17/12/1960 |
Adhesió |
Canadà |
28/07/1950 |
Ratificació |
Cap Verd |
21/10/1975 |
Adhesió |
Colòmbia |
05/01/1962 |
Ratificació |
Comores |
19/03/1976 |
Adhesió |
Congo |
21/11/1960 |
Adhesió |
Costa d’Ivori |
31/10/1960 |
Adhesió |
Costa Rica |
16/12/1960 |
Adhesió |
Croàcia |
09/10/1992 |
Adhesió |
Cuba |
04/03/1952 |
Ratificació |
Dinamarca |
10/07/1951 |
Ratificació |
Djibouti |
30/06/1978 |
Adhesió |
Dominica |
21/02/1980 |
Adhesió |
Egipte |
10/01/1950 |
Ratificació |
El Salvador |
27/05/1955 |
Adhesió |
Emirats Àrabs Units |
17/12/1986 |
Adhesió |
Equador |
07/06/1951 |
Ratificació |
Eritrea |
08/07/1993 |
Adhesió |
Eslovàquia |
11/02/1993 |
Notificació de successió |
Eslovènia |
20/08/1992 |
Adhesió |
Espanya |
27/02/1951 |
Adhesió |
Estats Units d’Amèrica |
04/05/1949 |
Ratificació |
Estònia |
21/08/1992 |
Adhesió |
Etiòpia |
03/12/1953 |
Adhesió |
Federació de Rússia |
02/04/1948 |
Adhesió |
Fiji |
18/03/1980 |
Adhesió |
Filipines |
05/04/1949 |
Ratificació |
Finlàndia |
07/01/1949 |
Ratificació |
França |
05/12/1949 |
Ratificació |
Gabon |
05/06/1961 |
Adhesió |
Gàmbia |
01/11/1978 |
Adhesió |
Geòrgia |
01/09/1993 |
Adhesió |
Ghana |
06/05/1957 |
Adhesió |
Grècia |
20/01/1950 |
Ratificació |
Guaiana |
22/11/1966 |
Adhesió |
Guatemala |
21/03/1952 |
Ratificació |
Guinea |
27/03/1959 |
Adhesió |
Guinea Bissau |
15/12/1977 |
Adhesió |
Haití |
14/08/1951 |
Adhesió |
Hondures |
10/10/1960 |
Adhesió |
Hongria |
15/02/1951 |
Ratificació |
Iemen |
08/07/1971 |
Adhesió |
Illes Cook |
18/10/1995 |
Adhesió |
Illes Salomó |
06/05/1985 |
Adhesió |
Índia |
27/04/1949 |
Ratificació |
Indonèsia |
16/11/1950 |
Adhesió |
Iran, República Islàmica de l’ |
30/09/1959 |
Adhesió |
Iraq |
21/02/1950 |
Adhesió |
Irlanda |
14/03/1950 |
Ratificació |
Islàndia |
16/01/1948 |
Ratificació |
Israel |
30/09/1949 |
Adhesió |
Itàlia |
09/01/1951 |
Ratificació |
Jamaica |
29/05/1963 |
Adhesió |
Japó |
11/08/1953 |
Adhesió |
Jordània |
11/07/1955 |
Adhesió |
Kazakhstan |
05/05/1993 |
Adhesió |
Kènia |
02/06/1964 |
Adhesió |
Kirguizistan |
20/07/1994 |
Adhesió |
Kiribati |
26/03/2003 |
Adhesió |
Kuwait |
01/12/1962 |
Adhesió |
Lesotho |
03/08/1979 |
Adhesió |
Letònia |
15/05/1992 |
Adhesió |
Líban |
22/12/1948 |
Adhesió |
Libèria |
07/02/1974 |
Adhesió |
Líbia |
29/12/1955 |
Adhesió |
Lituània |
03/06/1992 |
Adhesió |
Luxemburg |
29/10/1952 |
Adhesió |
Macedònia |
01/06/1993 |
Adhesió |
Madagascar |
15/12/1960 |
Adhesió |
Malàisia |
19/05/1958 |
Adhesió |
Malawi |
15/02/1965 |
Adhesió |
Maldives |
01/06/1978 |
Adhesió |
Mali |
11/11/1960 |
Adhesió |
Malta |
28/12/1976 |
Adhesió |
Marroc |
03/01/1957 |
Adhesió |
Maurici |
17/07/1969 |
Adhesió |
Mauritània |
23/01/1962 |
Adhesió |
Mèxic |
27/05/1949 |
Ratificació |
Micronèsia, Estats Federats de |
20/09/1995 |
Adhesió |
Moçambic |
21/06/1976 |
Adhesió |
Mònaco |
09/04/1996 |
Adhesió |
Mongòlia |
04/04/1963 |
Adhesió |
Montenegro |
05/01/2007 |
Adhesió |
Myanmar |
19/08/1949 |
Ratificació |
Namíbia |
06/02/1991 |
Adhesió |
Nepal |
12/08/1966 |
Adhesió |
Nicaragua |
27/02/1959 |
Adhesió |
Níger |
28/10/1960 |
Adhesió |
Nigèria |
30/11/1960 |
Adhesió |
Noruega |
09/12/1948 |
Ratificació |
Nova Zelanda |
02/04/1948 |
Ratificació |
Oman |
03/01/1975 |
Adhesió |
Països Baixos |
12/09/1951 |
Ratificació |
Pakistan |
11/04/1950 |
Ratificació |
Panamà |
12/09/1967 |
Adhesió |
Papua Nova Guinea |
15/12/1975 |
Adhesió |
Paraguai |
15/09/1950 |
Ratificació |
Perú |
30/12/1949 |
Adhesió |
Polònia |
16/05/1950 |
Ratificació |
Portugal |
15/01/1951 |
Ratificació |
Qatar |
04/04/1975 |
Adhesió |
Regne Unit de la Gran Bretanya i d’Irlanda del Nord |
14/12/1948 |
Ratificació |
República Àrab Siriana |
16/07/1952 |
Adhesió |
República Centreafricana |
28/06/1961 |
Adhesió |
República Democràtica del Congo |
05/11/1960 |
Adhesió |
República de Corea |
15/02/1956 |
Adhesió |
República de Moldàvia |
21/11/1994 |
Adhesió |
República Dominicana |
15/09/1949 |
Ratificació |
República Popular Democràtica de Corea |
27/05/1975 |
Adhesió |
República Popular Democràtica de Laos |
01/06/1955 |
Adhesió |
República Txeca |
25/01/1993 |
Notificació de successió |
República Unida de Tanzània |
14/09/1962 |
Adhesió |
Romania |
18/08/1948 |
Adhesió |
Rwanda |
04/02/1963 |
Adhesió |
Saint Lucia |
02/03/1981 |
Adhesió |
Samoa |
11/07/1995 |
Adhesió |
São Tomé i Príncipe |
23/11/1976 |
Adhesió |
Senegal |
11/12/1960 |
Adhesió |
Sèrbia |
23/03/2001 |
Adhesió |
Seychelles |
15/02/1977 |
Adhesió |
Sierra Leone |
30/03/1962 |
Adhesió |
Singapur |
24/01/1966 |
Adhesió |
Somàlia |
01/04/1964 |
Adhesió |
Sri Lanka |
23/05/1951 |
Adhesió |
Sud-àfrica |
17/01/1950 |
Ratificació |
Sudan |
03/12/1956 |
Adhesió |
República del Sudan del Sud |
14/12/2012 |
Adhesió |
Suècia |
10/11/1948 |
Ratificació |
Suïssa |
23/02/1949 |
Ratificació |
Surinam |
26/07/1976 |
Adhesió |
Swazilàndia |
02/11/1982 |
Adhesió |
Tadjikistan |
10/08/1993 |
Adhesió |
Tailàndia |
11/07/1949 |
Ratificació |
Timor Oriental (República Democràtica de) |
04/12/2009 |
Adhesió |
Togo |
8/10/1960 |
Adhesió |
Tonga (Regne de) |
25/02/1996 |
Adhesió |
Trinitat i Tobago |
01/02/1963 |
Adhesió |
Tunísia |
22/01/1957 |
Adhesió |
Turkmenistan |
04/12/1992 |
Adhesió |
Turquia |
05/08/1949 |
Ratificació |
Tuvalu |
22/09/2012 |
Adhesió |
Txad |
02/02/1961 |
Adhesió |
Ucraïna |
12/04/1948 |
Adhesió |
Uganda |
15/03/1963 |
Adhesió |
Uruguai |
11/01/1951 |
Ratificació |
Uzbekistan |
23/12/1992 |
Adhesió |
Vanuatu |
24/06/1982 |
Adhesió |
Veneçuela (República Bolivariana de) |
16/06/1950 |
Adhesió |
Vietnam |
08/07/1975 |
Adhesió |
Xile |
09/05/1957 |
Ratificació |
Xina |
01/04/1951 |
Ratificació |
Xipre |
11/04/1963 |
Adhesió |
Zàmbia |
28/12/1964 |
Adhesió |
Zimbabwe |
11/01/1981 |
Adhesió |
4- IMPULS I CONTROL DE L'ACCIÓ POLÍTICA DEL GOVERN
4.4.1 Preguntes
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Víctor Naudi Zamora, conseller general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a les mesures anunciades per pal·liar la problemàtica de l’escassedat dels habitatges de lloguer i la tendència a l’alça desorbitada dels preus del mercat i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 211).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
Víctor Naudi Zamora, conseller general per SDP, d’acord amb el que disposen els articles 129 i següents del Reglament del Consell General, passo a formular la següent pregunta perquè sigui resposta oralment pel Govern.
Pregunta que es formula al Govern en relació a les mesures anunciades per pal·liar la problemàtica de l’escassetat dels habitatges de lloguer i la tendència a l’alça desorbitada dels preus del mercat.
Motivació
El 28 de setembre del passat any, en la sessió de Consell General de preguntes al Govern amb resposta oral, el Govern manifestava que havia acordat crear una comissió interministerial ad hoc, fruit del compromís del cap de Govern en el Debat d’orientació política del 2017, en relació a la manca d’habitatges de lloguer i els problemes que se’n deriven.
Tanmateix el ministre de Turisme i Comerç manifestava que calia deixar treballar aquesta comissió interministerial unes setmanes, i emplaçava els consellers generals preocupats per aquesta qüestió a plantejar noves preguntes en una nova sessió del Consell General de control al Govern, per tal de constatar les accions empreses.
Així es demana al Govern:
Quines accions té previstes el Govern fruit del treball de la comissió interministerial ad hoc creada per tal de pal·liar la problemàtica de l’escassetat dels habitatges de lloguer i la tendència a l’alça desorbitada dels preus del mercat?
En els termes precedents queda formulada la pregunta al Govern que haurà de ser resposta oralment.
Consell General, 2 de març del 2018
Víctor Naudi Zamora
Conseller general per SDP
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Víctor Naudi Zamora, conseller general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a l’atenció proporcionada als malats d’Alzheimer, pels serveis del SAAS i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 212).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
Víctor Naudi Zamora, conseller general per SDP, d’acord amb el que disposen els articles 129 i següents del Reglament del Consell General, passo a formular la següent pregunta perquè sigui resposta oralment pel Govern.
Pregunta que es formula al Govern en relació a l’atenció proporcionada als malalts d’Alzheimer pels serveis del SAAS
Motivació
El 16 de juny del 2017, es publicava al Butlletí del Consell General, la resposta a la pregunta amb resposta escrita al Govern formulada pel sotasignat en data del 3 de maig del 2017, referent a l’assistència mèdica en neurologia i d’atenció als malalts d’Alzheimer.
Una de les respostes a les preguntes plantejades que feia referència a l’augment del nombre dels facultatius feta pel Consell de Direcció del Servei Andorrà d’Atenció Sanitària, era l’acord adoptat en data del 27 d’abril del 2017 per tal d’ampliar la plantilla orgànica del Centre Hospitalari Andorrà amb un especialista en neurologia.
Fa pocs dies ens hem assabentat que, vuit mesos després del compromís del Consell de Direcció del SAAS, l’Associació per la malaltia d’Alzheimer encara resta a l’espera de poder disposar dels serveis d’aquest nou facultatiu. Mentrestant, les llistes d’espera perquè els pacients amb aquesta malaltia puguin ser atesos s’allarguen fins al mes de juliol d’enguany.
Per això es demana al Govern:
Quan pensa realment el SAAS contractar un nou neuròleg? I té previst ampliar en un futur immediat la plantilla d’especialistes en aquest servei més enllà d’un nou facultatiu?
En els termes precedents queda formulada la pregunta al Govern que haurà de ser resposta oralment.
Consell General, 2 de març del 2018
Víctor Naudi Zamora
Conseller general per SDP
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Pere López Agràs, conseller general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a l’afectació de la nova Llei de la funció pública en els comuns i altres entitats públiques i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 215).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
Molt Il·lustre Senyor,
El sotasignat, Pere López Agràs, conseller general socialdemòcrata del Grup Parlamentari Mixt, d’acord amb el que disposa el capítol quart del títol IV del Reglament del Consell General, formulo la següent pregunta perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el ple del Consell General.
Pregunta que es formula a Govern en relació a l’afectació de la nova Llei de funció pública en els comuns i altres entitats públiques
Vist que Govern té previst, segons els seus mateixos anuncis, tramitar en poc temps una nova Llei de funció pública.
Vist que, segons s’ha indicat, aquest text no només servirà de marc per als treballadors de l’administració central sinó que les seves disposicions també han d’aplicar-se als dels set comuns.
Vist que la cònsol major d’Andorra la Vella, Conxita Marsol, ha declarat que preveu no aplicar alguna de les disposicions previstes a la llei, com ara la conversió de triennis en quinquennis, als treballadors del comú que dirigeix.
Vist que des de l’administració de l’administració de justícia també s’ha expressat dubtes de com els afectaria la nova Llei.
Vist que també hi ha dubtes sobre l’afectació que podria tenir en altres entitats públiques.
Atès l’exposat, demano:
Com preveu Govern que la nova Llei de funció pública afecti els treballadors dels set comuns? Com preveu que afecti els empleats de l’administració de justícia? Hi haurà alguna afectació sobre els assalariats d’ altres entitats públiques?
Consell General, 2 de març del 2018
Pere López Agràs
Conseller general socialdemòcrata
del Grup Parlamentari Mixt
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada per la M. I. Sra. Rosa Gili Casals, consellera general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a la creació d’un registre de la propietat i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 216).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
Molt Il·lustre Senyor,
La sotasignada, Rosa Gili Casals, consellera general socialdemòcrata del Grup Parlamentari Mixt, d’acord amb el que disposa el capítol quart del títol IV del Reglament del Consell General, formulo la següent pregunta perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el ple del Consell General..
Pregunta que es formula a Govern en relació a la creació d’un registre de la propietat
Vist que el passat dijous 1 de març, el ministre d’Afers Socials, Xavier Espot, va anunciar al Consell General diferents mesures per fer front a la greu problemàtica que es viu al mercat de lloguer d’habitatges.
Vist que una de les mesures avançades era la creació d’una taxa que gravi aquells pisos que es troben buits.
Vist que, per poder controlar quants pisos buits hi ha al nostre país i per què estan sense utilitzar és necessari tenir en marxa un registre de la propietat que actualment no existeix.
Atès l’exposat, demano:
Com preveu Govern controlar els pisos buits que hi ha al nostre país? Per què no s’ha creat un registre de la propietat per, entre altres funcions, poder saber quants pisos buits hi ha al nostre país?
Consell General, 2 de març del 2018
Rosa Gili Casals
Consellera general socialdemòcrata
del Grup parlamentari Mixt
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a les adjudicacions del manteniment del maquinari IBM gestionat pel DSI de Govern i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 217).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
El sotasignat, M. I. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, d’acord amb el que disposa el capítol IV del reglament del Consell General, formulo la següent pregunta, perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el Ple del Consell General.
Pregunta que es formula al Govern relativa a les adjudicacions del manteniment del maquinari IBM gestionat pel DSI de Govern
Vist que s’ha adjudicat de manera directa i urgent a una empresa andorrana el manteniment del maquinari IBM gestionat pel DSI de Govern
Atesos aquests antecedents, es pregunta:
A què es deu la manca total de previsió per a formalitzar un nou contracte de manteniment, dins d’uns terminis raonables, tot evitant una adjudicació directa i amb caràcter d’urgència?
A Casa de la Vall, 2 de març del 2018
Ferran Costa Marimon
Conseller general
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Jordi Gallardo Fernàndez, president del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa al servei d’urgències de l’hospital i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 218).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
El sotasignat, M. I. Jordi Gallardo Fernàndez, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, d’acord amb el que disposa el capítol IV del reglament del Consell General, formulo la següent pregunta, perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el Ple del Consell General.
Pregunta relativa al servei d’urgències de l’hospital
Motivació:
Vistes les queixes del personal mèdic del servei d’urgències motivades per la manca de recursos del servei,
Vist que la manca de recursos ha generat unes condicions de treball poc òptimes per als professionals mèdics, d’infermeria i administratius, d’un servei tan important com el d’urgències,
Vist que la manca de personal prevista ha provocat una saturació del servei en determinats moments, generant malestar entre els usuaris que han patit la lentitud de servei,
Atès aquests antecedents, es pregunta,
Pot informar el Govern els motius que han generat malestar entre el personal mèdic, d’infermeria i administratiu?
Pot informar el Govern quina és la solució proposada davant la problemàtica del servei d’urgències?
Casa de la Vall, 2 de març de 2018
Jordi Gallardo Fernàndez
Conseller General del Grup Parlamentari Liberal
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a la inversió estrangera formalitzada els anys 2015, 2016 i 2017 i els nous assalariats d’aquestes empreses i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 219).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
El sotasignat, M. I. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, d’acord amb el que disposa el capítol IV del reglament del Consell General, formulo la següent pregunta, perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el Ple del Consell General.
Pregunta que es formula al Govern relativa a la inversió estrangera formalitzada els anys 2015, 2016 i 2017 i els nous assalariats d’aquestes empreses.
Vist que recentment el ministre d’Economia, Competitivitat i Innovació, Gilbert Saboya, va informar en la presentació del balanç d’indicadors de l’any passat que la xifra d’inversió estrangera formalitzada el 2017 seria “lleugerament per sota” la del 2016.
Atesos aquests antecedents, es pregunta:
Pot informar Govern de la xifra total d’inversió estrangera formalitzada els anys 2015, 2016 i 2017? Quants nous llocs de treball en total van crear aquestes empreses, en l’any de creació, el 2015, el 2016 i el 2017 respectivament?
A Casa de la Vall, 2 de març del 2018
Ferran Costa Marimon
Conseller General
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Jordi Gallardo Fernàndez, president del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a les condicions de treball dels agents del cos de Duanes i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 220).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
El sotasignat, M. I. Jordi Gallardo Fernàndez, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, d’acord amb el que disposa el capítol IV del reglament del Consell General, formulo la següent pregunta, perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el Ple del Consell General.
Pregunta relativa a les condicions de treball dels agents del cos de Duanes
Motivació:
Vistes les reiterades demandes per part dels representants dels treballadors del cos de Duanes del Ministeri de Finances, alertant de les condicions de les instal·lacions, de la manca d’efectius humans i de mitjans tècnics del departament de fronteres,
Vist que les reclamacions en alguns casos es remunten al mes de maig del 2015,
Atès que la manca de solucions per part del Govern i la seva passivitat, estan provocant que els agents de Duana no puguin desenvolupar la seva feina en les millors condicions possibles, situació que repercuteix també envers el servei que aquest departament dóna als usuaris,
Atès aquests antecedents, es pregunta,
Pot informar el Govern si és coneixedor de la problemàtica existent al departament de Duana, concretament al departament de Fronteres?
Pot detallar el Govern, en el cas que sigui coneixedor de l’existència de problemes, en què consisteixen i com pensa solucionar-los?
Casa de la Vall, 2 de març de 2018
Jordi Gallardo Fernàndez
Conseller General del Grup Parlamentari Liberal
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a la possible instal·lació al Principat d’una delegació de l’Institut Baselga i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 221).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
El sotasignat, M. I. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, d’acord amb el que disposa el capítol IV del reglament del Consell General, formulo la següent pregunta, perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el Ple del Consell General.
Pregunta que es formula al Govern relativa a la possible instal·lació al Principat d’una delegació de l’Institut Baselga
Vist que han aparegut darrerament als mitjans informacions contradictòries respecte el projecte de l’Institut Baselga perquè obri un complex per tractar el càncer dins de l’hospital?
Atesos aquests antecedents, es pregunta:
Pot informar Govern en quina situació es troba aquest projecte?
A Casa de la Vall, 2 de març del 2018
Ferran Costa Marimon
Conseller General
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Jordi Gallardo Fernàndez, president del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa al fons de reserva de jubilació de la CASS i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 222).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
El sotasignat, M. I. Jordi Gallardo Fernàndez, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, d’acord amb el que disposa el capítol IV del reglament del Consell General, formulo la següent pregunta, perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el Ple del Consell General.
Pregunta relativa al fons de reserva de jubilació de la CASS
Motivació:
Vistes les conclusions de l’estudi actuarial encarregat per la Caixa Andorrana de Seguretat Social sobre la sostenibilitat del fons de reserva de jubilació presentat el 19 de febrer,
Atès que segons l’estudi el Govern hauria de començar a fer aportacions directes al fons de reserva l’any 2023,
Atès que l’esmentat estudi, apunta que l’any 2037 el sistema entraria en fallida de no prendre cap mesura correctora,
Vist que durant la compareixença de presentació de l’esmentat estudi, els responsables del Consell d’Administració de la CASS com del Fons de Reserva de Jubilació van demanar que s’actuï amb la màxima celeritat possible,
Atès aquests antecedents, es pregunta,
Pensa el Govern implementar alguna de les recomanacions presentades per l’estudi?, si no és el cas, pot explicar si pensa aplicar d’altres propostes no contemplades en l’estudi actuarial?
Casa de la Vall, 2 de març de 2018
Jordi Gallardo Fernàndez
Conseller general del Grup Parlamentari Liberal
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a l’estat de conservació del colomer de la Casa d’Areny-Plandolit i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 223).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
El sotasignat, M. I. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, d’acord amb el que disposa el capítol IV del reglament del Consell General, formulo la següent pregunta, perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el Ple del Consell General.
Pregunta que es formula al Govern relativa a l’estat de conservació del colomer de la Casa d’Areny-Plandolit.
Atès que s’ha pogut constatar que el colomer de la casa d’Areny-Plandolit es troba en un estat deplorable des de fa setmanes.
Atès que altres monuments han patit atacs vandàlics.
Atesos aquests antecedents, es pregunta:
Quina previsió té el Govern per restituir el bon estat del colomer? Com preveu el Govern evitar aquesta mena d’atacs vandàlics?
A Casa de la Vall, 2 de març de 2018
Ferran Costa Marimon
Conseller general
Edicte
La Sindicatura, en reunió tinguda el dia 5 de març del 2018, ha examinat la pregunta amb resposta oral del Govern presentada per la M. I. Sra. Sílvia Eloïsa Bonet Perot, consellera general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 5 de març del 2018, relativa a la homologació dels títols universitaris de Batxelor i al desenvolupament de pràctiques a Espanya i d’acord amb els articles 18 i 129 del Reglament del Consell General ha acordat admetre-la a tràmit i ordenar la seva publicació, (Reg. Núm. 224).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
A la Sindicatura
La sotasignada, Sílvia Eloïsa Bonet Perot, consellera general Independent del Grup parlamentari mixt, d’acord amb el que disposa el capítol quart del títol IV del Reglament del Consell General, formulo la següent pregunta, perquè sigui resposta pel Govern, de forma oral, davant el Ple del Consell General.
Pregunta que es formula al Govern relativa a la homologació dels títols universitaris de Batxelor i al desenvolupament de pràctiques a Espanya
Des de fa més de dos anys, els alumnes que estudien a la Universitat d’Andorra i volen continuar la seva carrera professional a Espanya tenen importants dificultats en la homologació dels títols fet que els impossibilitat poder treballar en la seva professió.
Alhora, existeixen problemes en poder desenvolupar les pràctiques també a Catalunya, degut a que el conveni encara no s’ha renovat.
Ateses les consideracions exposades, es pregunta:
Ens pot explicar Govern,
1. Quines accions està fent Govern per intentar solucionar el problema existent amb aquests alumnes?
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Sílvia Eloïsa Bonet Perot
Consellera general Independent
Grup Parlamentari Mixt
5- ALTRA INFORMACIÓ
5.2 Convocatòries
Avís
El proper dia 14 de març del 2018, dimecres, a les 18.15h, se celebrarà, a la Casa de la Vall, una Sessió Tradicional del Consell General.
L’ordre del dia d’aquesta sessió és el següent:
1- Informe de la delegació del Consell General a l’Assemblea Parlamentària de la Francofonia (APF).
2- Informe de la delegació del Consell General a l’Assemblea Parlamentària de l’Organització per a la Seguretat i la Cooperació a Europa (OSCE-PA).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
Avís
El proper dia 15 de març del 2018, dijous, a les 9.00h, se celebrarà una sessió ordinària del Consell General, amb l’ordre del dia següent:
Punt Únic: Preguntes al Govern amb resposta oral, (segons llistat annex).
Tot el que es fa públic per a general coneixement i efectes.
Casa de la Vall, 5 de març del 2018
Vicenç Mateu Zamora
Síndic General
Llistat de preguntes al Govern amb resposta oral disponibles per a la sessió del dia 15 de març del 2018
1- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Víctor Naudi Zamora, conseller general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a les mesures anunciades per pal·liar la problemàtica de l’escassedat dels habitatges de lloguer i la tendència a l’alça desorbitada dels preus del mercat, (Reg. Núm. 211).
2- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Víctor Naudi Zamora, conseller general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a l’atenció proporcionada als malats d’Alzheimer, pels serveis del SAAS, (Reg. Núm. 212).
3- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Pere López Agràs, conseller general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a l’afectació de la nova llei de la Funció Pública en els comuns i altres entitats públiques, (Reg. Núm. 215).
4- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada per la M. I. Sra. Rosa Gili Casals, consellera general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a la creació d’un registre de la propietat, (Reg. Núm. 216).
5- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a les adjudicacions del manteniment del maquinari IBM gestionat pel DSI de Govern, (Reg. Núm. 217).
6- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Jordi Gallardo Fernàndez, president del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa al servei d’urgències de l’hospital, (Reg. Núm. 218).
7- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a la inversió estrangera formalitzada els anys 2015, 2016 i 2017 i els nous assalariats d’aquestes empreses, (Reg. Núm. 219).
8- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Jordi Gallardo Fernàndez, president del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a les condicions de treball dels agents del cos de Duanes, (Reg. Núm. 220).
9- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a la possible instal·lació al Principat d’una delegació de l’Institut Baselga, (Reg. Núm. 221).
10- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Jordi Gallardo Fernàndez, president del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa al fons de reserva de jubilació de la CASS, (Reg. Núm. 222).
11- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada pel M. I. Sr. Ferran Costa Marimon, conseller general del Grup Parlamentari Liberal, per escrit de data 2 de març del 2018, relativa a l’estat de conservació del colomer de la Casa d’Areny-Plandolit, (Reg. Núm. 223).
12- Pregunta amb resposta oral del Govern presentada per la M. I. Sra. Sílvia Eloïsa Bonet Perot, consellera general del Grup Parlamentari Mixt, per escrit de data 5 de març del 2018, relativa a l’homologació dels títols universitaris de Batxelor i al desenvolupament de pràctiques a Espanya, (Reg. Núm. 224).
Butlletí del Consell General Dipòsit legal: And. 262/94
|